Ehename // changement de nom en Allemagne

Bonjour,

je reprends un thème classique du forum! Suite à mon mariage en France, je veux faire reconnaitre et utiliser mon nom d’épouse n Allemagne.



Ceci est techniquement possible sur le territoire allemand en faisant la démarche auprès KVR, comme très bien décrit par l’article du guide, qui délivre un certificat de Namesänderung à faire valloir à la banque, Krankenkasse, Anmeldung etc. Cependant, comme attendu, le KVR nous le déconseille fortement, en disant que je n’aurai pas de papier d’identité mentionnant comme les allemands « WWW YYY née XXX » avec mon nouveau nom (= nom d’épouse) en premier mais toujours un « WWW née XX - épouse YY » !

Certains amis dans le même cas m’ont dit que cela ne posait pas pb, que les Allemands connaissaient cette différence avec la France et qu’il suffisait de dire à son interlocuteur attention, celui-ci est mon nom d’épouse, celui là mon nom de jeune fille.



Je fais donc un sondage : certains ont ils rencontré des difficultés avec des papiers d’identité francais ainsi libellés pour une quelconque démarche administrative en Allemagne ? Merci!

Jamais entendu de parler de ce papier Namensänderung. Au KVR, on m’a tout bonnement dit que c’était impossible puisqu’en France, on gardait toujours son nom de naissance, même si on a le droit d’avoir un nom d’usage et que l’Allemagne ne reconnait pas les noms d’usage.



Voici un lien vers mon témoignage sur un autre post.



<LINK_TEXT text=« http://forums.munich-french-connection. … 035#p42791 »>http://forums.munich-french-connection.net/viewtopic.php?f=8&t=15035#p42791</LINK_TEXT>



Et sinon, oui, quand je présente pa CNI avec nom d’usage et nom de naissance, on me demande parfois genre à la poste, ou autre, quel est mon nom « pour de vrai » et je dis simplement les deux sont valides et personne ne va chercher plus loin.



Si tu arrives à faire ce Namensänderung avec le certificat, merci de nous partager toutes les infos et détails. :smiley:

Hello,



la procédure en vigueur est parfaitement décrite ici : <LINK_TEXT text=« http://guide.munich-french-connection.n … ux%28se%29 »>http://guide.munich-french-connection.net/Reconnaissance_du_nom_d’%C3%A9poux%28se%29</LINK_TEXT>



J’ai également appelé le KVR de Munich qui me déconseille de changer de nom (à cause de l’incohérence avec le systeme francais) mais confirme que c’est POSSIBLE. Il suffit d’aller avec un certificat de mariage international, ton époux(se) en personne et tu repars avec le papier « Nämensanderungurkunde ».



C’est ce papier qui te permet également d’etre enregistré sous le nom de ton mari pour l’administration allemande d.h. pour Krankenkasse, Finanzamt etc.



Ma question porte donc sur le quotidien. Mis à part à la Poste, ou te pose t on la question ?

Je vais regarder ca en détail. Mais c’est fou, on m’a vraiment dit que c’était impossible. Pourtant, j’avais le certificat international de mariage lors de mon passage au KVR après notre mariage.



Par la suite, j’ai envoyé à mon assurance maladie une copie de mon certificat international de mariage et ils ont changé le nom sans problème. Et au Finanzamt, je sais plus exactement ce qu’ils m’ont demandé, mais ca ne les a pas dérangé plus que ca que je n’ai pas fait le changement de nom officiel au KVR.



On me pose rarement la question, en fait. Donc ca ne pose pas de problème.

Bonjour,



Pour ma part, j’ai effectué le changement de nom au Standesamt comme indiqué dans le guide. La première fois, sur place, j’avais eu le droit à un refus catégorique. J’ai par la suite appelé Frau Pronberger (numéro indiqué dans le guide), très compétente qui m’a dit que c’était possible mais qui me déconseillait ce changement de nom pour les raisons évoquées par Tiphaine. Par contre personne n’a été capable de me dire à quel moment cela pourrait concrètement poser problème…



Le changement est récent pour moi, donc pour l’instant je n’ai rencontré aucun problème, seulement des simplifications dans mon cas. Sans changement au Standesamt, mon employeur ne pouvait/voulait pas changer mon nom car il s’aligne sur le Finanzamt, qui lui s’aligne sur le Standesamt (même si apparemment certaines ont réussi à changer leur nom directement au Finanzamt). Autre problème pour moi si je ne changeais pas officiellement mon nom en Allemagne mais l’utilisais quand même en tant que nom d’usage : les extraits de Schufa ou de casier judiciaire restaient à mon nom de jeune fille, seul nom alors reconnu en Allemagne, mais différent du nom que j’utilisais…



Mon sentiment est donc que si le changement de nom en Allemagne pour une Française posait souvent de gros problèmes on en entendrait parler car cela concerne beaucoup de monde : les Françaises mariées à des Allemands, mais aussi celles/ceux qui ont une double nationalité… Ce n’est bien sûr que mon avis très personnel et si certaines du forum ont une expérience plus longue, je suis curieuse de les lire !