Declaration nouveau-né au Standesamt

Bonjour à tous/toutes,

question pratique: je devrais accoucher sous peu. Pour déclarer Bébé au Standesamt, a-t-on besoin d’une traduction des actes de naissances / mariage des parents ou la version française suffit-elle? Merci pour votre aide

Bonjour,

J’ai accouché il y a 2 ans à Munich. Pour la déclaration de naissance, tout dépend si c’est un bébé franco-français ou un bébé franco-allemand, et si les parents sont mariés… Dans notre cas (bébé franco-français, parents mariés en France), voici ce que j’ai lu sur un site à l’époque, et ça avait marché :

Il faut d’une part faire une déclaration à la marie allemande (Standesamt) dans les 7 jours avec pour un couple marié franco-français le document de la maternité, les papiers d’identité et actes de naissances des parents, ainsi que le certificat de mariage (ces deux derniers documents peuvent généralement être demandés directement en ligne sur acte-etat-civil.fr). Le papa peut se déplacer seul.



Dans notre cas, nous avions demandé des actes internationaux aux mairies de naissance/mariage, c’était le plus simple pour éviter les embrouilles. (On en a eu suffisamment quand on s’est pointé pour s’enregistrer à l’Anmeldung comme couple marié en France avec un acte français seulement…)

Si tu en fais la demande à ta mairie, ça arrive rapidement, sous quelques jours.



Si tu arrives avec la version française uniquement, tu risques de tomber sur un fonctionnaire pointilleux et mal luné qui dira qu’il lui fait la traduction absolument… Et en revenant le jour J, tu tombes sur quelqu’un d’autre de très sympa qui ne regarde même pas le verso de la feuille (où sont les traductions) et te fait ça en 2 minutes. C’est du vécu… Sauf que pour une Anmeldung de mariage c’est pas urgent, une déclaration de naissance doit être faite dans les 7 jours alors je serais toi, je ne prendrais pas de risque !



Si tu es dans un autre cas que le mien, tu peux aller voir à ce lien.

Bon courage pour ton accouchement… et pour la déclaration !

D’accord avec les commentaires precedents. Les documents (extraits de certificats de naissance et de mariage) doivent etre des extraits plurilingues. Lecertificat de naissance allemand vous sera remis quand toute la documentation sera complete.



Ensuite, avec le certificat de naissance allemand, vous pouvez contacter l’ambassade de France a Berlin apres avoir consulte le lien suivant <LINK_TEXT text=« http://www.ambafrance-de.org/ENREGISTRE … -NAISSANCE »>http://www.ambafrance-de.org/ENREGISTREMENT-D-UNE-NAISSANCE</LINK_TEXT>



Des copies certifiees conformes doivent etre envoyees a l’ambassade de France. Vous les obtenez au Standesamt en reclamant une apostille sur le certificat de naissance. Un acte de naissance francais est delivre ensuite et il ne sera plus necessaire de passer par les autorites allemandes pour obtenir l’extrait de certificat de naissance (pour les administrations francaises).



N’oubliez pas de reclamer l’allocation familiale (Kindergeld), si applicable, qui debutent des le premier enfant. Visitez <LINK_TEXT text=« http://www.muenchen.de/rathaus/Stadtver … rvice.html »>http://www.muenchen.de/rathaus/Stadtverwaltung/Kreisverwaltungsreferat/Standesamt-und-Urkunden/Urkundenbestellservice.html</LINK_TEXT>

Merci pour ces informations très utiles.



J’aurais quelques questions de précision:

  • Pour le Standesamt allemand, faut-il une version internationale de la « copie intégrale d’acte de naissance » francaise, ou bien une version internationale de l’« extrait d’acte de naissance » ? Je n’ai pas vu l’info correspondante sur le site du Standesamt de Munich…


  • Faut-il pour le Standesamt allemand un acte de naissance récent des parents ? De moins de trois mois comme pour certaines formalités administratives, ou bien peut-il être plus ancien ?


  • Une fois que la naissance en Allemagne est enregistrée au niveau du consulat francais de l’ambassade à Berlin, est-il utile / nécessaire de demander tout de suite une carte d’identité ou bien un passeport pour le nouveau né ?



    Si quelqu’un pouvait faire part de son expérience, merci beaucoup :wink:



    Ludovic

Notre expérience:

Mariés en France, on n’a eu aucun problème pour l’amneldung.

Lorsque bébé est né (juin dernier), on a fait toutes les démarches sans se soucier de la langue figurant sur le document. Tout nous a été envoyé en allemand.

Pour le kindergeld, on a fait la démarche dans les 7 jours, mais on a eu les sous que fin août. Heureusement c’est rétroactif!

Sinon, cette semaine je dois envoyer les documents et le livret de famille à Berlin, je suis preneuse de l’info concernant la pièce d’identité. Je pense que le mieux est de la demander de suite après réception du livret de famille complété? Est elle obligatoire pour un bébé?

Tout voyage d’un mineur est possible avec un passeport ou une carte d’identite <LINK_TEXT text=« http://vosdroits.service-public.fr/part … 1922.xhtml »>http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F1922.xhtml</LINK_TEXT>



Une autorisation de sortie de territoire n’est plus possible en France (<LINK_TEXT text=« http://vosdroits.service-public.fr/part … 1359.xhtml »>http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F1359.xhtml</LINK_TEXT>). Ce document etait un aller simple d’un pays d’acceuil a son pays. Il existe toujours dans certains pays europeens, lents dans leurs procedures administratives.



Notre enfant a eu son passeport quelques mois apres sa naissance, aussitot apres que sa naissance fut enregistree a l’ambassade de France. La formalite au consulat de Munich est facile et simple. Tout voyage est maintenant facile et sans question administrative.



Dominique

Merci pour l’info!

Je m’occuperai de sa carte d’identité dès réception du livret de famille complété.

Merci pour les précisions apportées. Mais une zone d’ombre subsiste encore pour moi…



« Pour le Standesamt allemand, faut-il une version internationale de la « copie intégrale d’acte de naissance » francaise, ou bien une version internationale de l’« extrait d’acte de naissance » ? Je n’ai pas vu l’info correspondante sur le site du Standesamt de Munich… »



Si quelqu’un peut faire part de son expérience, merci beaucoup!



Ludovic

La version internationale, pour nous, était visiblement un extrait : des cases pré-imprimées où on mettait les informations comme le nom, la date… Il faut qu’il y ait toutes les informations de filiation, je ne sais pas comment ça s’appelle.



Pour la carte d’identité, nous avons reçu le livret de famille rempli de Berlin peu avant ses 2 mois, nous avons fait la photo le jour de ses 2 mois chez un photographe (qui recommence autant de fois que nécessaire et la refait gratuitement si elle est refusée au consulat !) et nous sommes allés au consulat juste après.

N’oubliez pas qu’il est obligatoire que le bébé soit présent pour poser le dossier de demande de carte d’identité ainsi que pour la récupérer !!!

Pour Ludovic, le Standesamt allemand accepte la version internationale (extraits plurilingues d’actes de l’etat civil) de l’extrait d’acte de naissance. Il n’est nullement necessaire de faire traduire le document francais de l’extrait de naissance ; trop long, trop detaille et beaucoup trop cher a traduire.



Dominique

Merci beaucoup pour ces précisions!

Ludovic